Bon bin faut espérer qu'il n'y aura pas 20 tomes. Quand je pense que c'est le même tarif que les CH de Luxe qui sont plus grand et avec des pages en couleur... Je pige pas trop leur logique. M'enfin.
Heuresement que je suis passé sur le forum car hier j'étais pret a aller acheter le 21. Je me serais cassé le nez...
Oui, les traduction de Kana sont tres mauvaise... Voir celle de Death note ou je me suis bien marré... le "quelque part dans un pays evolué" alors qu'en jap c'est (je crois) "Lyon, France, Siege d'Interpole", j'ai trouvé ça trop nulle !
Le fait d'apelle le heros Light aussi... bref, trad de merde, comme celle de naruto...
Le fait d'apelle le heros Light aussi... bref, trad de merde, comme celle de naruto...
Pour ma part la maison d'édition ou j'ai repéré le plus de boulettes, c'est Glénat... notamment sur Hoshin ils ont fait n'importe quoi.
Exemple : Hoshin, tome 8 : apparition de Wen Zhong , the méchant classe, devant le groupe de héros, sur un pic de montagne avec la pleine lune, enfin, une image classe en double page.... l'ennui c'est que ces glands de chez Glénat ont inversé les deux pages de la double page.... ou comment tout gacher...
bon et comme Hoshin compte un nombre impressionant de personnages avec des noms chinois donc peu communs, le traducteur (Sylvain Chollet, oui on connait le nom du coupable lol) s'est souvent emmelé dans les persos...
Quant à Panini, si on met de coté les couvertures pourries, je trouve qu'ils font tout de même du bon boulot, l'impression est bonne, et rien à redire au niveau de la trad... mais j'ai peut-être eu de la chance lol
Exemple : Hoshin, tome 8 : apparition de Wen Zhong , the méchant classe, devant le groupe de héros, sur un pic de montagne avec la pleine lune, enfin, une image classe en double page.... l'ennui c'est que ces glands de chez Glénat ont inversé les deux pages de la double page.... ou comment tout gacher...
bon et comme Hoshin compte un nombre impressionant de personnages avec des noms chinois donc peu communs, le traducteur (Sylvain Chollet, oui on connait le nom du coupable lol) s'est souvent emmelé dans les persos...
Quant à Panini, si on met de coté les couvertures pourries, je trouve qu'ils font tout de même du bon boulot, l'impression est bonne, et rien à redire au niveau de la trad... mais j'ai peut-être eu de la chance lol
Pour Hoshin, je pense que c'est un poil normal de se foirer dans les persos, vu qu'au bout de 3 tomes, j'étais deja paumé... lol
Sinon, je trouve pas qu'il y ait des éditions plus mauvais que les autres, mais j'aime bien glénat parce qu'ils retranscivent les insultes, alors que les autres mettent des "flutes zut" etc. (cela dit je peux me tromper...)
Mais en fait, moi je suis ni pour ni contre, bien au contraire...

Sinon, je trouve pas qu'il y ait des éditions plus mauvais que les autres, mais j'aime bien glénat parce qu'ils retranscivent les insultes, alors que les autres mettent des "flutes zut" etc. (cela dit je peux me tromper...)
Mais en fait, moi je suis ni pour ni contre, bien au contraire...

Héhé, acheté et lu ce tome 21, j'ai beaucoup aimé, plus que lorsque je l'avais lu en scans. Le grand avantage de ce volume c'est qu'il parvient à mêler flash-back et présent de sorte que l'histoire avance vite et bien, et qu'on retrouve tous les personnages principaux. Le dernier chapitre est énorme, et ça donne une terrible envie de lire le tome 22 (encore meilleur).
Bref un excellent volume, par contre bravo à Panini, avec 6 mois d'attente entre ce tome et le précédent + deux semaines de décalage, on a droit à de magnifiques fautes d'orthographe, des cadres blancs en guise de titre de chapitres encore plus gros que d'habitude et une jolie erreur d'inattention dans une bulle (Yukiji qui parle à Yoshitsune et qui l'appelle Yukiji...
).
Bref un excellent volume, par contre bravo à Panini, avec 6 mois d'attente entre ce tome et le précédent + deux semaines de décalage, on a droit à de magnifiques fautes d'orthographe, des cadres blancs en guise de titre de chapitres encore plus gros que d'habitude et une jolie erreur d'inattention dans une bulle (Yukiji qui parle à Yoshitsune et qui l'appelle Yukiji...

Acheté et lu hier en fin d'aprem.
J'ai été un peu déçu que l'histoire n'avance pas plus !! lol
Certes, elle avance bien, mais j'aurais avoir des éclaircissements sur certains points plutot que de rajouter encore plus de mystères...
Puis le découpage scénaristique m'a un peu gêné, le fait qu'on voit tour à tour chaque personnage.. bon, ça permet de prendre de leur nouvelles mais au final ils avancent tous d'un petit pas alors que j'aurais préféré que l'histoire d'elle même avance d'un grand ! (sauf à la toute fin, bien sur...)
Enfin, peut-être que ça me fait ça car j'ai lu les 20 autres d'une seule traite, ou parce que je n'ai lu ce tome qu'une fois... faut que je le relise à tête reposée ^^ et puis ça reste quand même du très bon ^^
J'ai été un peu déçu que l'histoire n'avance pas plus !! lol
Certes, elle avance bien, mais j'aurais avoir des éclaircissements sur certains points plutot que de rajouter encore plus de mystères...
Puis le découpage scénaristique m'a un peu gêné, le fait qu'on voit tour à tour chaque personnage.. bon, ça permet de prendre de leur nouvelles mais au final ils avancent tous d'un petit pas alors que j'aurais préféré que l'histoire d'elle même avance d'un grand ! (sauf à la toute fin, bien sur...)
Enfin, peut-être que ça me fait ça car j'ai lu les 20 autres d'une seule traite, ou parce que je n'ai lu ce tome qu'une fois... faut que je le relise à tête reposée ^^ et puis ça reste quand même du très bon ^^