#3825 par Drucci
09 juil. 2007, 10:06
Fin :
Naoki Urasawa / 21rst Century Boys / Shôgakukan, Big Comic Spirits #33 (16/07).
Image

D'après le message d'Heiji sur Mangaverse (http://www.forum-mangaverse.net/viewtop ... 173#160173). Je sais pas ce que c'est que ce délire mais j'espère que c'est pas vraiment la fin !

Le dernier chapitre (le 14) annonçait pas du tout une fin, aucune question n'a trouvé de réponse... J'espère vraiment que c'est une erreur!

Edit : après recherche, j'ai trouvé une info : le dernier chapitre sortira le 16 juillet. Ce serait vraiment sympa que quelqu'un le conserve sur son pc pour me l'envoyer par la suite!

#3847 par masaaki
10 juil. 2007, 16:35
Je te confirme ce que je t'ai dit sur l'autre topic : je te le mets de côté, pas de souci.

Il ne resterait donc qu'un chapitre... au moins pour terminer le tome 2 de 21st. Il serait étonnant qu'il y ait un tome 3 : il n'y a plus rien à raconter, vu la fin du chapitre 15.

Cependant, il va falloir boucler la série en un dernier chapitre et surtout NOUS DEVOILER QUI EST AMI !!! Va-t'on finir par le savoir ????? Son nom et sa photo sont-ils bien marqués sur le mémo de Chô ? Et surtout vont-ils trouver ce foutu mémo ??? (Sada étant mort en plus)

#3850 par le goéland
12 juil. 2007, 12:57
Ca ne m'étonnerait pas que si il devait y avoir une photo de ami dans le cahier de l'inspecteur elle serait prise par le prof lors de la sortie je ne sais plus ou.

#3851 par masaaki
12 juil. 2007, 17:58
Oui, c'est tout à fait possible...

Tout comme il est possible qu'on ne nous dévoile que le nom d'Ami 2 et pas du tout son visage, ni enfant, ni adulte... ça me décevrait mais c'est bien dans l'esprit d'Urasawa, et je pense que ça va se finir comme ça.

#3852 par Kenji
12 juil. 2007, 20:07
Donc il y aura 16 chapitres
Soit 2 tomes de 8 chapitres ??

#3853 par Gustavo Rodriguez
12 juil. 2007, 23:54
Je vous propose une traduction-maison du japonais pour le chapitre 15.
La numérotation des pages est celle du magazineスピリッツ.
chaque # représente une bulle.
(Si quelqu'un voit des erreurs, qu'il n'hésite pas à m'en faire part.)

Chapitre 15-

Page (37) :
#"Le 21ème Siècle!!"
#"L'humanité n'avait pas encore eu à surmonter pareil danger, mais nous avons finalement réussi à faire face et à entrer dans le 21ème siècle!"
#"Cependant, n'oublions pas!! N'oublions pas ceux grâce à qui nous connaissons ce nouveau millénaire..."
#"s'ils n'avaient pas été là, notre histoire se serait probablement arrêtée!!"
#"présentons les!!"

Page (38) :
#"Qu'est-ce qu'on fait..."
#"Ce qu'on fait?..."
#"Applaudissons ceux qui ont Sauvé l'humanité!!"
(applaudissements)
#"Waouh... Ils applaudissent!!..."
#"Allez! Vite!!"
#"M...Mais poussez pas!!"
#"Presse toi un peu, tu bouches le passage !!"
#"M...Merci..."
(applaudissements et Cris!)
#"Hiiiii!!"

Page (39) :
#"Nous aussi, vraiment?... "
#"Mais nous, on a fabriqué le robot..."
#"Oui, mais on dirait que le pape va nous donner quelque chose."
#"Ah bon? On va recevoir quelque chose?"
(applaudissements)
#"(applaudissements) "
#"(applaudissements) "
#"Hé, hé! J'ai eu une médaille."
#"Quand on était gamins, on gagnait bien des badges avec des chewing-gums, non?"

Page (40) :
#"Hé, ça commence!"
(applaudissements)
#"Héé... Euh... Aaaaah..."
#"Je... C'est... Euh..."
#" Pffft!!"
#"Retiens-toi!"
#"Je ne suis pas Kenji, je suis le chef de la première section de Genji..."
#"Et puis d'abord, Yoshitsune n'est pas mon vrai nom..."
#"Mais qu'est-ce qu'il raconte?"
#" ... Mon nom de famille est MINAMOTO, mais depuis l'enfance, on m'appelle Yoshitsune."
#"je ne suis pas un leader par nature..."

Page (41) :
#" Aujourd'hui, ceux qu'il faudrait saluer se sont obstiné et ont refusé de venir, ce sont kenji, Yukiji et Otcho."
#"Euh..."
#"Otcho a un surnom..."
#" Thaïlande Bangkok"
#" !!"
#" C'est la police! Sortez calmement..."

Page (42) :
#"Hiiiii!!"
#"Woooooh!!"
#"Héééyaaaa!!"

Page (43) :
#" Quand vous faites du mal à une femme... "
#" vous devez payer pour ça!"
#" V... vous êtes le légendaire..."
#" Sho..."
#"Shôgun!!"
#" Pas le temps pour les salutations."
#" Nous avons encore des choses à faire."

Page (44) :
#" N'est-ce pas, Kenji..."
URASAWA NAOKI
Chapitre 15 "pardon"

Page (45):
#" In... Incroyable."
#" Il l'a abattu..."

Page (46):
#" C'est le moment des salutations? J'suis en trop, J'me casse!!"
#"!?"
#" Oncle Kenji...!! Où...!?"
#" Moi, J'ai encore des trucs à faire."

Page (47):
#" Quoi? "
#" Aller où, monsieur?"
#" On peut encore y être à temps."
#" Viens!"
#" Aïe! Mais qu'est-ce qu'il y a?"
#" ... un déménagement?"
#" Va lui faire tes adieux."

Page (48):
#" hein?"
#" Vite!!"
#" euh..."
#" Salut."
#" Alors, tu déménages?"
#" 0u... Oui..."
#" Ah bon? Pourquoi tu l'as pas dit?"
#" Quand tu arriveras là-bas, envoie moi une lettre,..."
#" ...Sadakiyo."

Page (49):
#"Hé, hé..."
#" Aaa..."
#" Alors..."
#"On est amis..."
#"kiyoshi!! Monte vite dans le camion!!"
#"A... Euh... Oui."
#"Sadakiyo..."
#"Hein?"
#"Enlève le masque."

Page (50):
#"A plus!!"
#"A plus..."
#"Ecris-moi!!"
#" absolument !!"
#"Oui, absolument !"
#" A bientôt!!"

Page (51):
#"SADAKIYO!!!"
#"C'est fini."
#"SADAKIYO!!!"
#"Et Kenji?..."
#" Il est dans la "Fatal Attraction"..."
#" Quel abruti!! Fais attention à toi...!!"

Page (52):
#" Regardez-le..."
#" On dirait qu'il sourit..."
#" Il est parti..."
#" Ouais..."
#" Bon..."
#" Aprés, tu as un deuxième Truc à faire."

Page (53):
#" Ne fais pas l'innocent."
#" Tu as trés bien compris ce que tu as à faire."
#"Ou tu le regretteras toute ta vie."
#" Ouais."
#" C'est bien."

Page (54):
#" Une tournée mondiale?..."
#" Ouais."
#" Ça Peut faire un malheur!"
#"En plus, avec Charly à la batterie et Billy à la basse, ce sera le come-back d'un Super Groupe!!"
#"Fais pas l'imbécile."
#" Hé,hé..."
#" Tu disait ça aussi."
#"Quand?"
#" Dans la "Fatal attraction"..."
#" ..."
#" Tu es retourné là bas ... Qu'est-ce que tu as bien pu y faire?"

Page (55):
#" Un truc qu'il fallait faire."
#" Excusez-moi!!"
#" c'était moi!!"

Page (56):
#" Excusez-moi!!"
#"Excuse-moi!!"
#"Vraiment, pardon!"
#"Le vol à l'étalage, c'était moi!!"
#"Tu peux me frapper!!"

Page (57):
#"Je dirais à toute l'école que c'était moi le coupable!!"
#"Vraiment pardon!"
#"Maintenant, l'erreur n'a pas été réparée... "
#"Mais..."
#"...Il a fait beaucoup d'efforts."

Page (58):
#"Si..."

Page (59):
#"Si J'avais fait autant d'effort à cette époque..."
#"Si, Si..., avec des si... "
#"tu l'as dit..."
#"La prochaine fois, je ferai une demande en mariage."
#"Imbécile."
#"j'en étais Sûr."

Page (60):
#"Tu es vraiment un imbécile."
#"... Et c'est qui? "
#"Tu savais qui était "Ami", hein?""
#"Ouais..."

#3860 par masaaki
14 juil. 2007, 17:38
Un grand MERCI pour cette excellente traduction ! GENIAL ! BRAVO tu gères en jap' !!

Le dernier chapitre promet donc de nous réveler l'identité d'Ami... au moins son nom, et peut-être espérons-le son visage !!!!!!!!!!!!

#3861 par doz29
14 juil. 2007, 18:36
Salut tout le monde!!

Savez vous où je peux trouver les chapitres 12 13 et 14 de 21st century boys ??

Merci d'avance, car là je m'empêche de lire le forum car il y a trop de spoilers!!

j'ai hate :imp: :imp: :imp: :imp: :imp:

a+doz29

#3863 par doz29
15 juil. 2007, 15:37
ouep merci, j'ai vu juste après avoir posté.

C'est ça la génération des "je veux tout tout de suite" :imp: :imp:

Et donc je viens de lire jusqu'au chapitre 15 de 21st et c'est pas mal, mais clairement vite expédié l'histoire du robot.

J'attends avec impatience la fin , mais je sens que de toute façon je vais être déçu ben oui ca sera la fin de 20th et rien que ca, c'est nul.

Petite question:
ca veut dire quoi "kenji kun"?

a+doz29

#3866 par masaaki
15 juil. 2007, 19:08
"-Kun" est un suffixe japonais que l'on emploie derrière un nom lorsque l'on parle à quelqu'un qui est son cadet (je crois).

En japonais, on utilise souvent ce type de suffixe après les noms pour désigner un positionnement hiérarchique ou une marque d'affection. Ex. si je dis à Kenji "Kenji-san" c'est que je le considère comme mon supérieur hiérarchique au sein d'une institution (ex : école, université...)

Si je me trompe, que les connaisseurs en jap' n'hésite pas à me rectifier.

#3868 par Yamaneko
15 juil. 2007, 21:23
ça va nous faire bizarre quand même que la série se finisse :(

#3870 par doz29
15 juil. 2007, 23:01
"-Kun" est un suffixe japonais que l'on emploie derrière un nom lorsque l'on parle à quelqu'un qui est son cadet (je crois).

En japonais, on utilise souvent ce type de suffixe après les noms pour désigner un positionnement hiérarchique ou une marque d'affection. Ex. si je dis à Kenji "Kenji-san" c'est que je le considère comme mon supérieur hiérarchique au sein d'une institution (ex : école, université...)

Si je me trompe, que les connaisseurs en jap' n'hésite pas à me rectifier.
Alors AMI 2 appelle kenji: "kenji-kun"
Alors soit il se croit supérieur à kenji, soit c'est la soeur de kenji ;-)

#3871 par Aniki
15 juil. 2007, 23:29
Bon bah c'est aujourd'hui (le 16) que paraitra le dernier chapitre...
Espérons qu'il sera vite dispo!

#3874 par Gustavo Rodriguez
16 juil. 2007, 09:23
pour les histoires de -Kun et de -San, c'est un peu plus Simple que ça. . .

Il n'y a pas tellement de rapport avec la hiérarchie, même Si dans la grammaire japonaise, la question de la hiérarchie est omniprésente.

pour bien comprendre, en français on a un peu la même chose avec le vouvoiement.
lorsque je décide d'utiliser "Tu" ou "vous", je définie Le degré de politesse ou de familiarité. Mais en aucun cas je me considèrerai supérieur à quelqu'un que je tutoie, ni inférieur à quelqu'un que je vouvoie !

Donc, il est plutôt question de niveau de politesse/familiarité.

En japonais cette notion de politesse/familiarité est présente à tous les niveaux de la grammaire... ce serait trop long à expliquer ici, mais sachez que là où en français, on a le "Tu" ou le "vous", en japonais, il y a plus de 5 niveaux de politesse. Et le "je" et le" "il" sont aussi concernés ! Mais aussi la façon dont on va conjuguer les verbes, et aussi les adjectifs (et oui, les adjectifs se conjuguent en japonais!) ! Toute la phrase, en japonais, dit qui on est, comment on se situe par rapport à son interlocuteur.

les suffixes -san (Mr, Mme, Mlle...) ,-kun (Mon Copain),-Chan (Très affectueux) ,-sensei (Maitre) ,-Hakase (docteur) ,...etc participent à ça.
Il y a en japonais une foultitude de suffixes de ce genre.

Le suffixe -San se traduit en général par" Monsieur", et c'est juste poli.
Le suffixe -kun est plutôt affectueux, et on l'utilise avec les personnes plutôt jeunes. Le fait qu'"Ami" appelle kenji:"kenji-Kun", met Surtout l'accent sur Le caractère enfantin de leur relation. Comme si, en français, un adulte disait : "Hé, Copain! On joue?"

De la même manière, le mot "ami",en japonais, se prononce : "Tomodatchi", et s'écrit. 友達.Dans 20th CB, dés lors qu'il est question d' "Ami", "Tomodatchi" s'écrit : ともだち c'est à dire, en Hiragana plutôt qu'en Kanji, Comme un enfant l'écrirait...

#3877 par Aniki
16 juil. 2007, 12:20
Les gars, j'ai peur qu'on ne sache jamais qui est Ami :(
Le dernier chapitre est paru, donc, et faut vite une traduction!

#3881 par Gustavo Rodriguez
16 juil. 2007, 16:28
Je vous propose une traduction du dernier chapitre...
Comme j'ai fait vite (une après-midi), il est possible que j'aie commis quelques fautes... je compte Sur votre indulgence...

Page 57
# Le monde d'aujourd'hui...
# est-t-il nécessaire...?
# suis-je nécessaire...?
# pas nécessaire...?
# le monde d'aujourd'hui est-t-il nécessaire...?
# Ce monde là...
# ... ne l'est pas!!

Page 58
# On a bien fait 1000 bornes...
l'histoire est arrivée tant bien que mal à l'horizon.
Chapitre final. 20世紀少年
URASAWA NAOKI
# ça fait un moment qu'on roule, on dirait qu'il y avait une rivière ici.
# oh?

Page 59
# Un rituel de danse de la pluie?...
# On en arrive vraiment à ce point là...
# Tu comprends quelque chose, toi, avec tes pouvoirs?

Page 60
# Je n'en ai plus...
# De cet étrange pouvoir...
# Ah bon?... Vaut mieux ne rien avoir de particulier.
# A mon avis, un individualiste ...
# ... ne devrait pas avoir ce genre de pouvoir...
# ça te met mal à l'aise?
# Mais non, pas du tout! qu'est-ce que tu racontes?
# Ah.
# On arrive.
# Afrique

Page 61
# Vite les intra-veineuses , par ici ! Faites faire la queue aux enfants !
# Restez en rang ! il y assez de vaccin!!

Page 62
# Maman...

Page 63
# Regardez, grand-mère, on a retrouvé Kiriko!!
#Kiriko...

Page 64
# tous les jours, Le docteur kiriko continue à faire des examens médicaux.
# Grâce au vaccin du docteur kiriko, Cette tribu a échappé à l'extinction...
# c'est une personne vraiment incroyable.
# Mais il ne pleut pas assez et on commence à être à cours d'eau...

Page 65
# de l'eau...
# qu'est qu'il y a ? qu'est-ce qu'il se passe ?
# ?
# ici...
# de l'eau là dessous...
# de l'eau!?
# il y aurait une voie l'eau?
# Je dis encore des choses bizarres...
# ça te met mal à l'aise...
# Là !!

Page 66
# creuse!!
# hein?
# Mais... je...
# je n'ai peut-être pas de pouvoir...
# Si kenji était là, il creuserait!!
# il ferait les choses qu'il y a à faire!!
# et en plus, il le ferait ...
# ...en chantant cette chanson de merde.

Page 67
# Su~dalala~!!
# Gu~talala~!!
# ici...
# c'est où...?

Page 68
# le toit...
# l'école primaire...? Non...
# le toit du collège...
# !!
# il...
# il va sauter... !?
# Ar... Arrête!!
# !!

Page 69
# hein? qu'est-ce que ...!?
# T-REX...!?
Salle de Radiodiffusion

Page 70
#...

Page 71
# Qu'est-ce que tu fabriques...??....
# Hé,hé,hé! t'as entendu? là, tout à l'heure!!
# entendu quoi?
# T-REX!! Alors t'as pas entendu !?
# 20th Century boys !!

Page 72
# qu'est-ce que. tu racontes?
# De... de toute. façon, moi, Je suis invincible!!
# Aprés tout ce temps, je viens à toi~!!
# I WANT YOU~!!
# hein?
#...
# imbécile!
# euh... Ah... Hey!!...
# Haaa... ça m'avait tout l'air d'une tentative de déclaration d'amour...
# pfft......

Page 73
# Elle écoute même pas... ?
# après tout...
# Rien n'a changé
# Pffft...

Page 74
# Dis, dis...
# mmh?
# tu as entendu le morceau, tout à l'heure?
# mmh... Ouais...
# puisque c'est moi qui l'ai passé.
# j'ai....
# J'ai tout prévu à partir de demain ...
# Toutes les feuilles étaient blanches...

Page 75
# Dis.
# mmh...?
# Tu veux bien être mon ami?
# pas spécialement...
# Mais c'est pas parce qu'on dit qu'on est ami qu'on le deviendrait.

Page 76
# t'entends? il y a un bon morceau qui passe à la radio.
# ?

Page 77
# Salut.
# hé, Toi...
# tu serais pas Le petit Katsumata?

Page 78
# Tous ces événements...
# auraient donc un lien.
# Ciao....

Page 79

Page 80
# Dis-moi, Dieu...
# Quoi?
# Alors, il n'arrive Quand... ?
# Ce Boum du Bowling!!
#Humm!!
# Pour l'instant...
# On n'est pas encore mort !

Page 81
GASHAN!!

Page 82
si Tous les lecteurs se précipitaient dans les sciences, chaque jour serait une éternelle aventure.


voilà, voilà...
Alors, déçu?

#3883 par Yamaneko
16 juil. 2007, 17:20
On sait toujours pas qui est Ami alors? :ouin:

#3886 par masaaki
16 juil. 2007, 20:01
Par pitié !

Quelqu'un serait-il assez sympa pour m'envoyer le zip du dernier chapitre (le 16) par mail ? car le lien de ritual ne fonctionne plus !! ou alors que quelqu'un remette un lien valide. En plus je dois faire passer le fichier au créateur de ce forum qui est parti en vacances, je lui ai promis.

mon adresse : juliengoin@yahoo.fr

si qqun avait 5 mn pour me faire ça, ça ferait deux heureux !