Tout ce qui touche aux BD, manga, comics, manhwa, livres...
#32011 par 14thgunner
25 avr. 2013, 14:25
C'est complètement con, puisque la trad colle avec l'humour de base. Pipo est le nom parfait pour ce personnage qui ne fait que mentir. C'est de la traduction de très haut niveau, qui parvient à transmettre le jeu de mot jap de manière clair et compréhensible!! Abusé...

Mais concrètement ça change quoi pour ceux qui comme moi possèdent toute la série? Simplement un changement de noms de persos et de lieux?
#32014 par Arale
25 avr. 2013, 15:18
14thgunner a écrit :Mais concrètement ça change quoi pour ceux qui comme moi possèdent toute la série? Simplement un changement de noms de persos et de lieux?


Pour l'instant à part "ces" changements rien de concret, mais certaines rumeurs parlent d'un nouveau format (couverture plus fidèle à l'originale, logo refait,..). Après c'est des gens qui en parlés avant que la réédition ne soit officialisée. Mais bon..
Si le changement ne concerne que "l’intérieur" du manga ça donnera pas plus envie que ça au gens qui possède déjà la série, mais si on part sur une nouvelle taille etc.. alors les gens vont plus facilement la prendre histoire de pas avoir une collection dépareillée. C'est tout à fait le genre de Glénat de penser comme ça en plus :/
#32028 par Wang Tianjun
25 avr. 2013, 17:29
Nouvelle taille, je ne pense pas. Pour cela, il faudrait que Glénat ait à sa disposition un format équivalent au Japon, une sorte de "deluxe".

Par contre, des couvertures plus fidèles à l'originale avec un logo retravaillé, c'est peut-être plus envisageable (et ce serait bien l'occasion de le faire).

Après, la grande question, c'est "est-ce qu'il s'agit d'une réédition à part entière, ou va-t-elle supplanter l'édition de base au bout d'un certain temps " ?

D'ailleurs, je me demande aussi de ce qu'il va advenir des autres séries traduites par Chollet chez Glénat.
#32031 par jojo81
25 avr. 2013, 18:01
D'ailleurs, je me demande aussi de ce qu'il va advenir des autres séries traduites par Chollet chez Glénat.

On pari sur un arrêt de comm' de Hoshin ? :fouet:
#32081 par Valdi
28 avr. 2013, 09:15
Je dirai pas que j'espère au contraire que c'est Glénat qui va gagner, pas sans savoir les conséquences que ça engendrerait...
Mais la version française de l'anime est supérieure à celle du manga.
Sanji > Sandy
gum gum > chewing
Usopp > Pipo

Pire encore, Sogeking devient Sniperking dans la version fr de l'anime mais là encore ça passe, et sa chanson reste plutôt bien foutue en fr (à condition de ne pas la prendre au sérieux, autrement c'est atroce :D) mais la version papier... Roi. Dutir.
Mes yeux ont saigné quand j'ai découvert ça. x___x

Ce qu'il faudrait, c'est une réédition avec la même trad que dans la vf de l'anime.
Mais ça serait pas sympa pour ceux qui ont acheté les tomes...

Pour les arcs, je comprends pas qu'on puisse aimer celui des hommes-poissons et celui sur l'enfance de Luffy quand en même temps on n'aime pas ceux sur Alabasta et Skypiea (alors qu'ils apportent bien davantage à la série).
De même que j'ai lu "le flashback sur Sabo est super bien amené" et j'ai pas compris.
Depuis tout ce temps, c'est seulement maintenant qu'il nous est présenté ? On dirait qu'il a été improvisé comme un prétexte pour un "retour aux sources" et là on découvre que Luffy et Ace ont passé leur enfance avec lui.

J'ai suivi toute la série en anime, et j'ai cru que cet arc était du hors-série, tellement il était inutile. Les yeux me sont sortis de la tête quand j'ai découvert qu'il était dans la version papier.

Et cet arc ne sert quasiment à rien. Leurs aventures en culottes courtes sont inintéressantes. On n'a RIEN appris.
C'est presque pareil pour l'arc des hommes-poissons, Hody n'a pas de charisme et sort de nulle part. C'est pas comme si c'était un Grand Corsaire.
Heureusement que ça s'arrange avec des trucs trèèèès intéressants sur la fin, notamment avec
Spoiler : :
Luffy qui tapera prochainement sur un des 4 empereurs **
ou encore ce que raconte Jinbei sur la situation politique à la surface.

Heureusement, on m'a dit du bien sur Punk Hazard, l'arc suivant, donc il faudra que je m'y remette un de ces jours. ^^
#32086 par Arale
28 avr. 2013, 10:34
Pour "Sandy", "Chewing" et "Pipo" ça me dérange pas plus que ça. Peut être parce que j'ai découvert le manga avec ces noms mais franchement, je trouve que ça passe plutôt bien et comme l'a dit 14th Gunner dans un post précédent:
14thgunner a écrit :C'est complètement con, puisque la trad colle avec l'humour de base. Pipo est le nom parfait pour ce personnage qui ne fait que mentir. C'est de la traduction de très haut niveau, qui parvient à transmettre le jeu de mot jap de manière clair et compréhensible!! Abusé...


Après je te rejoins sur "Roi Dutir", je crois que j'ai pleuré quand j'ai vu ça :roll:

Pour les arcs, j'ai pas aimé non plus celui sur l'île des hommes-poissons. Je l'ai trouvé long, sans-saveur, sans humour... bref il me tardait que ça finisse. Celui sur Punk Hazard est vachement mieux. Ça bouge de tout les côtés, tous les membres de l'équipage sont remis en avant (et ça faisait longtemps que ça avait pas été le cas) et les ennemies sont ... :nerd:

Par contre je trouve que t'es un peu dur avec l'arc sur l'enfance de Luffy. Certes c'était loin d'être le plus riche en révélation, mais c'était toujours intéressant de connaître la rencontre entre Luffy et Ace. C'était un arc de transition histoire de bien clôturer la partie post-Marine Ford, et ça fait toujours plaisir de revoir Ace :)
#32089 par Valdi
28 avr. 2013, 11:17
Mais pour un arc de transition, c'était quand même long. =/
J'ai rigolé à chaque fois que Luffy et Ace se comportaient comme des morfals (surtout Luffy :D) mais y avait vraiment que ça qui était drôle.
L'histoire de Sabo est du déjà-vu. Le gosse de riche qui comprend les vraies valeurs et les assume, jusqu'à être renié, et même trahi, par sa famille...
J'avais l'impression d'être devant autre chose que One Piece à ce moment-là.

Sans compter que c'est évident que Sabo n'est pas mort, et qu'on le reverra, autrement il nous aurait pas été présenté. Parce que c'est la seule utilité de cet arc. Et comme Oda ne laisse rien au hasard...
#32091 par jojo81
28 avr. 2013, 11:23
Le Roi Dutir c'était juste génial... Le côté kitch de cette vanne moisie colle parfaitement à la personnalité et au ton de l'humour de Pipo.
#32496 par Drucci
21 mai 2013, 22:26
Je préférais la première version :o

Si les changements sont aussi minimes, je vois pas trop comment Glénat espère réussir à vendre cette nouvelle version...
#32501 par Wang Tianjun
22 mai 2013, 07:29
Drucci a écrit :Si les changements sont aussi minimes, je vois pas trop comment Glénat espère réussir à vendre cette nouvelle version...


Je ne pense pas qu'ils vont faire un effort de com magistral pour la vendre, mais plutôt qu'à terme, elle supplantera complètement la première dans les rayons. Et comme il y a régulièrement des nouveaux acheteurs de la série, elle rentrera fatalement dans le cycle.

ça risque d'être aussi un joyeux bordel pour les libraires, qui vont surement mélanger les deux éditions. Pour les acheteurs peu attentif, ça va faire de sacrées surprises...

Après, les différences sont vraiment minimes, l'image a été un peu zommée et on y perd un peu. M'est avis que les "puristes" à qui cette édition se destinent vont râler, car on est encore bien loin des couv originales (absence du cadre et du logo) :
http://www.manga-news.com/public/images/series/One-piece-01-shueisha.jpg

En route vers une n-ième édition ultra-fidèle ? Ah, le commerce... :fish:
#32505 par Drucci
22 mai 2013, 08:35
Wang Tianjun a écrit :ça risque d'être aussi un joyeux bordel pour les libraires, qui vont surement mélanger les deux éditions. Pour les acheteurs peu attentif, ça va faire de sacrées surprises...


Il faudrait ressortir la première édition en sens de lecture occidental juste pour le fun, histoire de mélanger les trois en rayon et de créer un bordel encore plus grand :D

Et comme tu le dis, cette nouvelle édition ne reprend même pas fidèlement la couverture japonaise...
#32560 par Arale
26 mai 2013, 16:14
Wang Tianjun a écrit :M'est avis que les "puristes" à qui cette édition se destinent vont râler, car on est encore bien loin des couv originales (absence du cadre et du logo) :
http://www.manga-news.com/public/images/series/One-piece-01-shueisha.jpg


Bah j'aurais aimé cette édition moi :D
Non franchement, j'ai revendu ma collection exprès parce que je pensais que c'est ce qu'ils allaient faire... J'ai malheureusement sur-estimé Glénat et du coup j'ai cette étrange impression de m'être fait avoir une deuxième fois :roll:
#32568 par Wang Tianjun
27 mai 2013, 01:14
Sérieux ? :shock: T'aurais du attendre, clairement... voire rester sur la première en fait ^^"
#32574 par Arale
27 mai 2013, 13:04
Ouais, j'ai très mal joué mon coup :(
#32583 par Arale
28 mai 2013, 17:12
Ah ouais une dizaine d'année quand même :D
D'içi là j'aimerai peut être plus One Piece :boulay:

Mais tu penses qu'il y aura une Perfect? C'est clair que c'est plus qu'un best-seller mais ça c'est jamais vu sur une série aussi longue non?
#32585 par Raimaru
28 mai 2013, 18:29
ça se fera sans aucun doute. Mais dans largement plus de dix ans, parce qu'il faut d'une, que la série se termine (Oda veut faire 120 tomes je crois), et de deux, que la série vieillisse pour pouvoir en relancer l'intérêt.

En attendant, il existe au Japon une version "Jump", comme pour d'autres séries. Elle consiste en une édition au format magazine de prépu, bardée de pubs, très épaisse, avec un papier pourri mais la présence des pages couleur. Celle de Naruto est parue en France, et elle compile les 27 premiers tomes en 8 pavés. Et je crois que Glénat a avoué être intéressé par cette édition pour OP (à confirmer).

Je comprends pas l'intérêt d'une telle édition, à mi-chemin entre deux extrêmes, la deluxe (grand format et pages couleurs) et le magazine qu'on lit aux chiottes. D'ailleurs, Kana a été déçu des ventes de cette édition pour Naruto. Le public français va difficilement y trouver son compte...
  • 1
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8