Merci pour vos retours!!
Juste une petite remarque, ta citation d'intro a été écrite il y a 22 ans, et depuis Urasawa rencontré le succès, je ne suis donc pars certain que cette vision du métier de mangaka reste d'actualité, il peut maintenant se permettre de dessiner son univers, et j'ai l'impression qu'il le fait particulièrement dans Billy Bat, tout en gardant cette même démarche internationale que tu soulignes dans ses œuvres précédentes... Le fait-il pour le succès ou parce qu'il aime ça et se sent justement libre de la faire (par opposition à ton idée de perte de liberté créative) ?
Alors pour Billy Bat, je ne sais pas. Mais je pense quand même qu'il cherche toujours le succès. Le but principal est pour lui de toucher un maximum de gens, faire plaisir à un maximum de lecteurs.
Par contre, je suis d'accord avec ta remarque dans le sens ou ce n'est plus forcement une réelle contrainte. Il doit aimer ça, c'est sa meilleure manière de travailler. C'est clair qu'il a plus de liberté dans le sens ou le succès l'a permis de s'émanciper des "lois" de succès des éditeurs japonais. Mais je n'ai pas l'impression que ses titres récents soient moins "personnels" que les anciens. Même Pluto, qui part d'un gros kiff personnel est en fait une énorme machine à succès, programmée pour ça grâce à l'anniversaire du petit héros. Même s'il fait ça par plaisir, il sait très bien que ça va être un gigantesque carton! Par contre. je n'ai pas lu Billy Bat, et je ne sais pas de quoi il retourne avec cette série.
Donc en bref, je ne suis pas certain que sa vision à réellement changé. Mais il faudrait lui demander à lui, n'est-ce pas Dru pendant ta future interview!?!
Il est vrai que beaucoup de mangaka restent cantonnés au Japon, à moins qu'ils s'attaquent à l'Histoire comme Versailles no bara.
Tu as raison. Et ton exemple me fait penser à quelque chose de nouveau!! C'est que même les titres de ses séries ne sont pas en japonais!! Que se soit 20thCB, Monster, Happy!, Pluto, Dancing Policeman, NASA etc. Les titres même de ses séries n'ont pas besoin de traduction!
Et bien merci effer, ça ajoute un élément à mon petit dossier!