#10573 par Drucci
14 avr. 2010, 12:48
Je crois qu'on tient enfin l'explication au fait que les dessins d'Urasawa paraissent étonnamment assez récents sur certaines pages/cases d'Happy alors qu'en général son trait est plutôt "vieillot" vu que le manga date des années 1990 et de ses premières années en tant que mangaka.

Bref, je cherchais la dernière planche du tome 1 pour illustrer le résumé du volume et j'ai découvert que le dessin original n'était pas le même que celui de la version Deluxe sortie en France!

Jugez par vous même :

L'original :

Image

Dans la version française :

Image

On remarque par contre que la case du bas reste identique!

J'ai trouvé ça assez surprenant et très intéressant puisqu'on peut se demander à quelle occasion Urasawa a retouché cette case (parmi d'autres je suppose) : à la sortie de l'édition Deluxe au Japon? Ou uniquement pour la sortie internationale du manga, poussé par son "complexe" de retravailler ses vieux dessins?

Ou peut-être aussi que c'est courant pour les mangaka de redessiner certains passages lorsque leur manga ressort en version Deluxe?
#10574 par 14thgunner
14 avr. 2010, 12:56
Wow quelle trouvaille! Excellent! Et très surprenant à la fois...
Par contre je ne comprend pas non plus pourquoi il a fait ça... Le dessin original est très bien, je trouve.

Et j'imagine que ce n'est pas la seule case qui a été retouchée...
#10581 par Wang Tianjun
14 avr. 2010, 13:47
ça c'est de la trouvaille Dru ! :imp:

A mon avis cela date de l'époque de la réédition Deluxe au Japon. Je vois mal l'auteur se casser le cerveau pour l'internationalisation de son oeuvre ^^"

Il te reste plus qu'à comparer toutes les planches... bon courage ! :D
#10595 par BigFire
14 avr. 2010, 17:25
Drucci a écrit :J'ai trouvé ça assez surprenant et très intéressant puisqu'on peut se demander à quelle occasion Urasawa a retouché cette case (parmi d'autres je suppose) : à la sortie de l'édition Deluxe au Japon? Ou uniquement pour la sortie internationale du manga, poussé par son "complexe" de retravailler ses vieux dessins?

Ou peut-être aussi que c'est courant pour les mangaka de redessiner certains passages lorsque leur manga ressort en version Deluxe?


Personnellement, je vois 2 moment où cela a pu se faire.
Il y a eu la première page issue de la prépublication et lors de la publication en tome le dessin est retravaillé. C'est une chose assez fréquente, d'ailleurs j'ai quelques planches pour Saint Seiya où Kurumada avait changé quelques éléments entre la prépu et la sortie manga.
L'autre solution c'est la retouche lors de l'édition Kazenban (deluxe), où parfois les auteurs font des retrouches et des modifications. par exemple Toriyama pour Dragon Ball avait refait des illustrations spécialement pour les couvertures et avait même refait la fin de son manga.

Bref Urasawa a très bien pu faire l'un ou l'autre. par contre je doute qu'il y ait eu une modif spécialement pour l'internationale.
#10596 par Drucci
14 avr. 2010, 17:34
BigFire a écrit :
Drucci a écrit :J'ai trouvé ça assez surprenant et très intéressant puisqu'on peut se demander à quelle occasion Urasawa a retouché cette case (parmi d'autres je suppose) : à la sortie de l'édition Deluxe au Japon? Ou uniquement pour la sortie internationale du manga, poussé par son "complexe" de retravailler ses vieux dessins?

Ou peut-être aussi que c'est courant pour les mangaka de redessiner certains passages lorsque leur manga ressort en version Deluxe?


Personnellement, je vois 2 moment où cela a pu se faire.
Il y a eu la première page issue de la prépublication et lors de la publication en tome le dessin est retravaillé.


Là c'est pas le cas, la version d'origine que j'ai postée c'est bien l'édition en volume relié et pas en prépublication!

BigFire a écrit :L'autre solution c'est la retouche lors de l'édition Kazenban (deluxe), où parfois les auteurs font des retrouches et des modifications. par exemple Toriyama pour Dragon Ball avait refait des illustrations spécialement pour les couvertures et avait même refait la fin de son manga.

Bref Urasawa a très bien pu faire l'un ou l'autre. par contre je doute qu'il y ait eu une modif spécialement pour l'internationale.


Ouais, je pense que ça s'est fait pour l'édition Deluxe, mais les retouches sont vraiment très récentes au niveau du style d'Urasawa! Faudrait voir quand l'édition Deluxe est sortie au Japon en fait.

Sinon j'ai trouvé une autre retouche :

Image

Image

Enfin je trouve ça marrant, c'est assez frappant quand on lit le manga donc c'est relativement facile de distinguer les retouches du premier coup d'oeil ^^
#10602 par BigFire
14 avr. 2010, 18:09
Là c'est pas le cas, la version d'origine que j'ai postée c'est bien l'édition en volume relié et pas en prépublication!


Okay. En fait je me disais qu'il est facile de nettoyer sous toshop une image pour la rendre plus propre, c'est pour cela que j'avais émis cette hypothèse.

Ouais, je pense que ça s'est fait pour l'édition Deluxe, mais les retouches sont vraiment très récentes au niveau du style d'Urasawa! Faudrait voir quand l'édition Deluxe est sortie au Japon en fait.


En fait ce qui serait cool c'est que quelqu'un puisse récupérer l'ancienne version de Happy! en vo afin de pouvoir comparer les 2 versions. Ceci pourrait former un bon dossier pour le site.

Sinon j'ai trouvé une autre retouche :


En effet, on a là une autre retouche et mon avis il doit y en avoir d'autres.
Après ce n'est qu'une hypothèse en ne voyant que les deux que tu as postées, mais j'ai l'impression que les retouches ont été faites sur des plans rapprochés pour marquer un peu plus les expression. Et je doute qu'il ait fait ça pour des plans généraux et les décors où ce n'est pas forcément nécessaire et qui demande plus de boulot.
#10616 par Saeko Doyle
14 avr. 2010, 23:25
Bravo pour ces trouvailles ! c'est sympa de voir l'avant et l'après. Mais je trouve l'avant déjà très bien, amusant de voir ce qu'il choisit de retoucher.
#10620 par Wang Tianjun
15 avr. 2010, 07:14
Drucci a écrit :Ouais, je pense que ça s'est fait pour l'édition Deluxe, mais les retouches sont vraiment très récentes au niveau du style d'Urasawa! Faudrait voir quand l'édition Deluxe est sortie au Japon en fait.


L'édition simple est paru de 1994 à 1999.
Le premier tome de l'édition deluxe est paru le 10 décembre 2003, et le 15ème en ... juin 2004 ! C'est assez énorme, les volumes sont sortis au ryhtme de 2 par mois !

http://www.manga-news.com/index.php/serie-vo/Happy-vo
#10641 par memorisateur
16 avr. 2010, 16:33
c'est une bien belle trouvaille en effet mais je suis le seul qui est pensé que c'était peut fait de la part des editions europeennes pour justement mieux faire les ventes? apres tout ils profitent beaucoups sur le fait que c'est urasawa qui en est l'auteur donc en améliorant ces dessins avec ceux qu'il fait aujourd'hui sa semblera encore plus convainquant!
mais je me goure peut etre remarque :inno:
#10642 par Sharnalk
16 avr. 2010, 18:47
Il ne s'agit pas de la version dite "collector" pour rien, c'était le cas pour Dragon Ball en Kazenban ou des pages avaient été refaites. En tout cas je préfère évidement les nouvelles versions, mais c'est très intéressant de connaitre les "anciennes".
#10646 par Drucci
16 avr. 2010, 18:53
Wang Tianjun a écrit :
Drucci a écrit :Ouais, je pense que ça s'est fait pour l'édition Deluxe, mais les retouches sont vraiment très récentes au niveau du style d'Urasawa! Faudrait voir quand l'édition Deluxe est sortie au Japon en fait.


L'édition simple est paru de 1994 à 1999.
Le premier tome de l'édition deluxe est paru le 10 décembre 2003, et le 15ème en ... juin 2004 ! C'est assez énorme, les volumes sont sortis au ryhtme de 2 par mois !


Pluto a commencé à paraitre en 2003 donc au niveau des changements graphiques et du style de dessin bien plus récent d'Urasawa sur ces retouches d'Happy! ça colle! Il a du les refaire à ce moment là pour la sortie de l'édition Deluxe. Merci pour les dates de publication japonaise, ça nous "fixe" plus ou moins sur le sujet normalement!
#12089 par Drucci
05 juil. 2010, 23:58
J'ai trouvé qu'une retouche dans le tome 2, toujours sur le même personnage (apparemment Urasawa était vraiment pas content de ses premiers dessins de Wanibuchi ^^) :

Image

Image

Et une autre retouche qui m'avait échappée dans le tome 1 :

Image

Image

J'ai créé un dossier sur le site pour regrouper toutes ces retouches : http://www.labasesecrete.fr/dossier-ret ... -happy.php
#12100 par effer
06 juil. 2010, 13:48
Bien vu ces retouches, elles me semble justifiées chaque fois le personnage a l'expression plus inquiétante ou plus dure. :)
#15635 par Drucci
07 nov. 2010, 23:05
Je viens de découvrir de nouvelles retouches dans le tome 4, toutes sur le même passage (3 planches qui se suivent) :

Image

Image

Image

Image

Image

Image
#15639 par 14thgunner
07 nov. 2010, 23:50
On dirait qu'il accentue les expressions qui étaient presque plus fines sur la première version. Les visages sont soit plus cruels, soit plus déterminés. Peut-être (surement) pour une meilleure lisibilité des émotions.

La manière dont il pense que ses lecteurs perçoivent les dessins a beaucoup évolué depuis. Ainsi que sa maîtrise des récits et des personnages. C'est donc pas réellement des retouches "graphiques", mais plutôt des modification dans le parti pris de la représentation de l'état d'esprit du perso. Je pense que ça n'a rien à voir avec la qualité graphique des cases, mais plutôt avec l'effet qu'il souhaite donner sur le lecteur.
#15644 par Wang Tianjun
08 nov. 2010, 07:16
Oui, il n'hésite pas à durcir le visage de son héroine en lui faisant froncer les sourcils... On sent que les caractères déterminés de Nina et de Kanna sont passés par là :nerd: