Interview de T. Desbief, traducteur de Monster, Pluto...
MessagePublié :16 janv. 2013, 16:01
Son nom n'est pas forcément connu des lecteurs francophones de Naoki Urasawa, et pourtant, sans son travail minutieux et passionné, nous ne bénéficierions sans doute pas d'un tel plaisir de lecture : Thibaud Desbief est le traducteur de Monster, de Pluto, des Histoires Courtes, et de Master Keaton (à paraître le 15 mars 2013).
Il serait toutefois réducteur de ne citer que des titres d'Urasawa puisque Thibaud Desbief a aussi traduit de nombreuses séries du catalogue Kana, dont certains titres phares comme Death Note, Real, ou Hunter x Hunter.
Thibaud Desbief a eu la gentillesse d'accepter de répondre à notre demande d'interview et de prendre le temps de répondre dans le détail à chaque question. Le résultat, c'est un entretien passionnant et très instructif sur le travail colossal qui se révèle nécessaire pour traduire au mieux les oeuvres d'Urasawa.
Entre ses anecdotes personnelles, ses explications précises sur son métier, et son amour communicatif du manga, Thibaud Desbief nous offre, dans cette première partie de l'interview, un regard nouveau sur l'oeuvre de Naoki Urasawa.